close

    《福爾摩斯先生收III:來自台灣的委託》  

福爾摩斯先生收III:來自台灣的委託

The Baker Street Translation

作  者:麥可‧羅伯森 Michael Robertson

譯  者:卓妙容

出版社 :臉譜

出版日期:2014-10-02

ISBN9789862353882

 

  這次書名出現「台灣」令我驚豔,心想連小說都來台灣取景了嗎?!結果不是XD 僅有個遠從台灣飛往倫敦的劉老先生,捲入一場意外而死於非命,開起雷基等人一連串的調查......(所以說「台灣」只是個噱頭=__= )。雷基、奈吉、蘿拉儼然已成為絕佳的三人拍檔,彼此可以信任對方,並努力執行自己負責的內容。

 

  源源不絕自世界各地寄來的信,可看出熱衷於福爾摩斯經典的人,將其奉為信仰般,相信此偵探是真有其人,華人為他記錄了不朽的英勇事蹟,而亞瑟‧柯南‧道爾則是負責出版的相關作業,這讓希斯備感困擾,甚至還有人佯裝有法律糾紛,卻僅只是去鬧雷基引以取樂,雷基還要助理露易絲要測試這些訪客,「問他們『你是不是整套經典都倒背如流?』如果在講『經典』的時候眼光閃爍,或者瞳孔放大,表示他們來自某個福爾摩斯同好會」XDDD 有時候的確也會認為,何不把這些信交給福爾摩斯同好會或博物館等團體,他們絕對會很樂意收下並充當福爾摩斯,然而雖然這些信件瑣碎煩人,但在整個案件中息息相關,自然還是有無可取代的重要性。

 

  這次閱讀的整體狀況很輕鬆流暢,雖然謎底與動機較沒不怎麼精彩(普普而已),犯人行為也很好猜測,但還是很喜歡看角色間的打鬧,很明顯這集的氣氛要比前作輕鬆愉快,甚至加進許多搞笑成分。從一開始覺得被書名騙,裡面根本沒有福爾摩斯,到看完第三集,才發現自己是很愛這個系列的,作者巧妙運用「貝格街221號B座」的舊址,發展出一系列的事件,越發精彩!很期待能繼續推出續集:)

 

 

 

PS.劉先生的案件打斷了雷基的求婚行動,結果之後居然沒有更細膩的描寫兩人的後續!!真令我失望QQ

 

 

(原文書封)

The Baker Street Translation

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    麥可•羅伯森 臉譜出版
    全站熱搜

    Claire 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()